Egy kiadós Bögre azúr után, aki egyszer belekóstol a Szívdesszertbe is, végképp megbizonyosodhat arról, hogy Varró Dániel a szemünk előtt nő bele a költőségbe. És ráadásul – kész szerencse – hihetetlenül jól áll neki a szerep. – áll a napvilag.net a 2007-ben megjelent kötetről szóló anyagában .
Varró Dániel versei nagyon mókásak, nagyon maiak, és nagyon szerelmesek. No meg játékosak is, mindenféle rímet és mindenféle látványelemeket is tartalmazó verset olvastam, mintha V. D. éppen nagyon virgonc kedvében lett volna, amikor azokat a verseket írta. Néha éppen fejjel lefelé volt a szöveg, ám ezek a fejre állított szavak, ez a bohémság belefért a szerelmes versekbe.
Varró Dániel megverselte az elektronikus leveleket, az sms-eket, linkgyűjteményeket, jpg-fájlokat. Szerelmet vallott nyelvművelés közben, de nagyon tetszett a „Mikor a küszöböt lehánytad” kezdetű szerelmes szösszenete is. 🙂 Az illusztrációk érdekesek voltak, egynémelyiken rendesen gondolkodtam. Nem biztos, hogy megértettem.:) Ilyen versekkel talán meg lehetne kedveltetni a nem vers-kedvelő emberekkel is a rímes alkotásokat. Jólesett olvasni egymás után a sokféle versbonbont. – írja a könyvről a http://konyvutca.blogspot.hu.
Rímesen, kedvesen, dadogósan túlbeszélősen,
„Ha nő lennék, azt szeretném, ha Varró Dani szerelmes lenne belém 🙂 Legalábbis a versei alapján. Távolról, ismeretlenül is. Rímesen, kedvesen, dadogósan túlbeszélősen, cseten, esemesben. Fontosnak érezném magam. Varró Dani kötete azt a kis csodát képes nyújtani, hogy az olvasó ezeket a szerelmetes verseket olvasva egyszerre érezheti magát felnőttnek és gondtalan kamasznak. Szeretsz, szeretlek, mily reménytelen, írja Nemes Nagy Ágnes megdöbbentő soraiban. Varró Dani meg mintha hozzátenné: ebben a reménytelenségben van ám valami játékosság is! És tényleg. A kötet versei bizonyítják. Az meg szinte mellékes is, olyan természetes, hogy bámulatra méltó formai bravúrral és biztonsággal megírt versek ezek, régóta nem látott, gondtalan játékkal megkomponált képversek és szimpatikus önkényességgel megbontott sorok és szabályok. A szíved az enyémmel nem kompatibilis, írja Varró Dani. Igen, ez az egy, amin még a kivételes tehetséggel megírt versek sem segítenek.” . írja Jónás Tamás